`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » В числе пропавших (ЛП) - Лаймон Ричард Карл

В числе пропавших (ЛП) - Лаймон Ричард Карл

1 ... 30 31 32 33 34 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Да.

- Я - шериф Ходжес.

- Да, пожалуйста, входите, - мистер Ферн протянул руку. Расти пожал ее. Рука была холодной. - Могу я предложить вам кофе, шериф?

- Было бы замечательно, - ответил Расти.

- Присаживайтесь, пожалуйста. Вам со сливками или с сахаром?

- Просто черный, спасибо.

- Через секунду будет готов. Чувствуйте себя как дома.

Расти присел на стул возле дивана. Он никогда раньше не встречал Вальтера Ферна, но ему показалось, что он не очень-то похож на мужчину. Чем-то он очень напоминал скользкие бледные создания, которых можно обнаружить под большим камнем. Вроде и не опасных, но пугающих и омерзительных.

Расти почувствовал, что напряжен. Он попытался расслабить мышцы плеч.

- Вуаля! - произнес Вальтер, входя с сервировочным подносом.

Белые фарфоровые чашечки звякнули о блюдца, когда он опустил поднос перед Расти.

- Спасибо.

Расти почувствовал неловкость, поднимая изящную чашку с блюдца. Дома он пил кофе из кружки или чашки из грубого фарфора. А эта изящная вещица в его большой руке казалась ужасно хрупкой. Но он сумел сделать глоток и поставить чашечку на блюдце без происшествий.

Вальтер сел на диван. Отхлебнул кофе и сказал:

- Итак. Полагаю, вы удивлены, почему я решил, как вы говорите «насвистеть».

Расти кивнул.

- Человек, который убил эту женщину, Элисон Паркингтон, мой друг. Очень дорогой друг. Я опасаюсь за его жизнь. Вы понимаете?

- Я понимаю. Вы хотите, чтобы все прошло без эксцессов?

- Совершенно верно, - на его лице мелькнула благодарная улыбка. - Как вы понимаете, это для меня очень трудный шаг, - oн вздохнул и отхлебнул кофе. - Надеюсь, что делаю для него добро.

- Ну и кто он, этот ваш друг?

- Мертон Ле Рой.

- Bay! Мертон Ле Рой?

Это было невероятно.

Чего не бывает на свете, - сказал он себе.

- Я доверяю вам как человеку, который отправил его в тюрьму, - сказал Вальтер.

- Это сделали присяжные. Я только арестовал его. Что заставило вас подумать, что Мертон замешан в убийстве Элисон Паркингтон?

- Он сам рассказал, когда пришел сюда утром. Я даже выстирал его одежду.

- Что за одежду?

- О, дайте припомнить. Совершенно старая и облезлая пара синих джинсов, все в грязи с протертыми обшлагами. В таком виде их надо было сжечь, но Мертон никогда бы мне этого не простил.

- Кровь?

- Как сказать? Вроде бы.

- Что еще?

- Ну, как обычно, он был без нижнего белья. Мертон никогда не носит нижнее белье. Несколько грубо, с моей точки зрения. Он говорит, что белье сковывает его движения.

Детей мешает насиловать, - подумал Расти, но оставил эти слова при себе и сказал:

- Что с его рубашкой?

- Шотландская фланель. Я сам подарил ему эту рубашку на прошлое Рождество. Сегодня утром она была вся в крови, но я почти все пятна отстирал. «Спрэй & Вош» замечательно их удаляет.

Расти кивнул и сказал:

- По вашим описаниям одежда подходит.

- Конечно, подходит. Мертон был там. И он сделал это. Его же видели те двое, утром.

- Но они показали, что мужчина был лысым, - проговорил Расти.

- Как давно вы видели Мертона в последний раз?

- Несколько лет назад.

- В тюрьме он начал брить голову.

А на фотографии у него густая шевелюра. Не удивительно, что Басс и Фэй его не узнали.

- Я всегда твердил ему, чтобы он отрастил волосы, но он и слышать об этом не хотел. Наверняка он считает, что лысый скальп придает ему мужественность. Я лично считаю, что это совершенный вздор.

- Какую машину водит Мертон?

- Синий фургон «Фольксваген».

- Вы не помните его номер?

- Номер?

- Лицензионной карты.

- Зачем мне это?

- Это могло пригодиться, вот и все.

- Боюсь, что не знаю.

- Что-нибудь необычное в этом фургоне есть?

- В смысле?

- Ну, обстановка.

- О! Да, конечно. Там есть кое-что интересное. Во-первых, Мертон установил там водяную кровать. Я уверен, что не каждый день на неделе встречается фургон с водяной кроватью.

- Вероятно, нет.

- Также там у него огромное зеркало, прикрепленное к потолку над кроватью для того, чтобы он мог любоваться… собою, полагаю. И всякими другими созданиями, которых он временами… пользует. Он такой дегенерат…

- Он говорил вам, почему убил Элисон Паркингтон?

- О, конечно. Он рассказал мне все, абсолютно все.

- Что он говорил о мотиве?

- У него кое-что было с ее мужем, конечно.

- Кое-что?

- Affaire de cocur.

- Что?

- Дела сердечные. Любовная связь. Мертон, конечно же, гей. Он этого и не скрывает. Особенно после того, как вскрылись все его темные делишки. Эти все обольщения и изнасилования на школьном дворе. Итак. У него был роман с этим милашкой-профессором, и он решил избавиться от его жены.

- Он говорил вам, что побудило его отрезать ей голову?

- О, да. Конечно. Утром Мертон отрезал ее в качестве подарка профессору Паркингтону.

- Иисусе, - пробормотал Расти.

- Я знаю, это шокирует. Омерзительно. Налить вам еще кофе?

Расти кивнул. Когда Вальтер наливал дымящегося кофе в его чашку, он спросил:

- Профессор участвовал в убийстве?

- Не могу сказать. Я знаю только то, что Мертон рассказал мне. Не хочу оговаривать человека.

- Это ему не повредит.

- Конечно же, повредит. Он даже может подать на меня в суд, если я дам показания против него. Каждый может подать в суд.

- Только не профессор Паркингтон. Он умер.

- Умер?

Расти приставил указательный пален ко рту, а большим пальнем изобразил взведенный курок.

- Боже мой!

- Он уже не сможет подать на вас в суд. Поэтому рассказывайте. Участвовал ли профессор вместе с Мертоном в убийстве своей жены?

- Думаю да, участвовал.

- Почему?

- Он помогал ему планировать убийство, ну и некоторые другие вещи.

- Какие другие вещи?

- Ладно. Прошлой ночью задачей профессора было напоить свою жену. Одним словом, он вдребезги напоил ее для того, чтобы она была не в состоянии сопротивляться, когда Мертон за ней приедет.

- Он приехал за ней?

- Конечно. Сначала приехал к профессору домой. Затем они вдвоем схватили женщину и силой затолкали ее в автомобиль. Профессор повез ее к реке, а Мертон следовал за ними в своем фургоне. Потом, они вернулись вдвоем. Мертон и профессор, вот и все. В фургоне.

- С головой Элисон?

- О, нет. Мертон отрезал ей голову позже.

- Когда?

- Гораздо позже. Сначала, когда они вернулись в дом профессора, они немного выпили, чтобы отпраздновать. Потом…- Вальтер хмуро уставился в пол. - Он был такой неверной сукой.

- Кто?

- Мертон, конечно. Этой ночью он занимался с профессором любовью - а тело женщины лежало там, на холодном песке у реки, - oн помотал головой, как будто хотел прогнать эту мысль. - После того, как он насытил свою похоть с профессором, он вернулся к ее телу.

- Он сказал, зачем он туда вернулся?

- За ее головой, конечно.

- Почему он не отрезал ее в первый раз?

- Эта мысль осенила его слишком поздно, - объяснил Вальтер. - Понимаете, когда он был дома у профессора, они танцевали. Мертон такой прекрасный, элегантный танцор. Случайно кто-то из них завел разговор о Саломее. О Танце Семи Вуалей. Очевидно, Мертон танцевал для профессора свою версию этого танца. Тогда его и посетила эта мысль.

- И под рукой у него неожиданно оказалась ножовка?

- Он нашел ее в гараже профессора.

- Понятно. Что он сделал с руками и ногами жертвы, которые отрезал? Складка кожи между бровями Вальтера углубилась в темную канаву.

- Что вы имеете в виду?

- Разве Мертон не говорил вам, что отрезал у нее руки и ноги?

Вальтер прищурился и, резким, изменившимся голосом произнес:

- Вы пытаетесь обмануть меня. Никаких рук или ног Мертон не отрезал. Вы же знаете, что это не так. И я знаю, что это не так. Только те придурки из «Новостей» думают, что он расчленил ее. Вы пытаетесь обмануть меня шериф. Я считаю это излишним и оскорбительным.

1 ... 30 31 32 33 34 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение В числе пропавших (ЛП) - Лаймон Ричард Карл, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)